Revista do Colégio Brasileiro de Cirurgiões
https://revistadocbc.org.br/article/doi/10.1590/0100-6991e-20243740
Revista do Colégio Brasileiro de Cirurgiões
Artigo Original

Tradução e adaptação transcultural da escala Mayo High Performance Team Scale (MHPTS) para o português brasileiro 

Translation and cross-cultural adaptation of the Mayo High Performance Team Scale (MHPTS) into Brazilian Portuguese

Marcos Maciel Candido Justino dos Santos; Sara Fiterman Lima; Alexandre Slullitel TC BC-SP; Nelson Gonçalves de Oliveira; Elaine Cristina Negri Santos; Eduardo Cruz Araújo; Danielle Bruginski; Gerson Alves Pereira Júnior

Downloads: 0
Views: 113

Resumo

Objetivo: descrever o processo de tradução e adaptação transcultural da escala Mayo High Performance Team Scale para o português brasileiro.

Método: estudo descritivo de validação e adaptação transcultural da escala, realizado de maneira virtual, seguindo pressupostos propostos por Beaton e colaboradores. Contou com uma amostra de 40 especialistas, e realizou duas rodadas, sendo uma de validação e uma de apreciação final.

Resultados: após seguir todas as etapas de tradução a escala foi apresentada ao comitê de especialistas que chegou a um consenso (IVC entre 0,9 e 1,0) sobre não haver qualquer discrepância, após avaliação das equivalências semântica, idiomática, experiencial e conceitual entre a escala original e a versão traduzida.

Conclusão: A versão em português brasileiro da MHPTS foi adequadamente traduzida e validada, revelando excelente potencial de utilização em contextos de simulação clínica para cenários multiprofissionais.

Palavras-chave

Treinamento por Simulação; Educação Interprofissional; Capacitação de Recursos Humanos em Saúde

Abstract

Objective: describe the process of translation and cross-cultural adaptation of the Mayo High Performance Team Scale into Brazilian Portuguese.

Method: descriptive study of validation and cross-cultural adaptation of the scale, carried out virtually, following assumptions proposed by Beaton and collaborators. It had a sample of 40 experts, and carried out two rounds, one for validation and one for final assessment.

Results: after following all translation steps, the scale was presented to the committee of experts who reached a consensus (IVC between 0.9 and 1.0) that there was no discrepancy, after evaluating the semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalences between the original scale and the translated version.

Conclusion: The Brazilian Portuguese version of the MHPTS was adequately translated and validated, revealing excellent potential for use in clinical simulation contexts for multidisciplinary scenarios.

Keywords

Simulation Training; Interprofessional Education; Health Human Resource Training

Referências

1 Institute of Medicine (US) Committee on Quality of Health Care in America. To Err Is Human. Kohn LT CJDM, editor. Washington, D.C.: National Academies Press; 2000. DOI: 10.17226/9728.

2 Lamberta M, Aghera A. Latent Safety Threat Identification via Medical Simulation. 2024. PMID: 31751099.

3 Shojania KG, Duncan BW, McDonald KM, Wachter RM, Markowitz AJ. Making health care safer: a critical analysis of patient safety practices. Evid Rep Technol Assess (Summ). 2001;(43):i-x, 1-668.

4 Sasou K, Reason J. Team errors: definition and taxonomy. Reliab Eng Syst Saf. 1999;65(1):1-9. DOI: 10.1016/S0951-8320(98)00074-X.

5 Glavin RJ, Maran NJ. Integrating human factors into the medical curriculum. Medical Education, Supplement. 2003;37(1):59-64. DOI: 10.1046/j.1365-2923.37.s1.5.x.

6 Dunn K, Elsom S, Cross W. Self-efficacy and locus of control affect management of aggression by mental health nurses. Issues Ment Health Nurs. 2007;28(2):201-17. DOI: 10.1080/01612840601096321.

7 Prineas S, Mosier K, Mirko C, Guicciardi S. Non-technical Skills in Healthcare. Textbook of Patient Safety and Clinical Risk Management. In: Textbook of Patient Safety and Clinical Risk Management [Internet]. Cham (CH): Springer; 2021. Chapter 30. 2020 Dec 15. DOI: 10.1007/978-3-030-59403-9_30.

8 Powell-Dunford N, Brennan PA, Peerally MF, Kapur N, Hynes JM, Hodkinson PD. Mindful application of aviation practices in healthcare. Aerosp Med Hum Perform. 2017;88(12):1107-16. DOI: 10.3357/AMHP.4911.2017.

9 Gerstle CR. Parallels in safety between aviation and healthcare. J Pediatr Surg. 2018;53(5):875-8. DOI: 10.1016/j.jpedsurg.2018.02.002.

10 Pereira Júnior, GA. Simulação em saúde para ensino e avaliação: conceitos e práticas. Associação Brasileira de Educação Médica. São Carlos, SP: Cubo Multimídia, 2021 Pág. 58 DOI: 10.4322/978-65-86819-11-3.

11 Nascimento NB do, Travassos CM de R. O erro médico e a violação às normas e prescrições em saúde: uma discussão teórica na área de segurança do paciente. Physis: Revista de Saúde Coletiva. 2010;20(2):625-51. DOI: 10.1590/S0103-73312010000200016.

12 Mahankali SS, Nair P. Beyond the borders: Lessons from various industries adopted in anesthesiology. J Anaesthesiol Clin Pharmacol [Internet]. 2019 Jul 1 [cited 2024;35(3):295-301. DOI: 10.4103/joacp.JOACP_375_18.

13 Leape LL. Error in medicine. JAMA. 1994;272(23):1851-7. PMID: 7503827

14 Malec JF, Torsher LC, Dunn WF, Wiegmann DA, Arnold JJ, Brown DA, et al. The mayo high performance teamwork scale: Reliability and validity for evaluating key crew resource management skills. Simulation in Healthcare. 2007;2(1):4-10. DOI: 10.1097/SIH.0b013e31802b68ee.

15 Gosselin É, Marceau M, Vincelette C, Daneau CO, Lavoie S, Ledoux I. French Translation and Validation of the Mayo High Performance Teamwork Scale for Nursing Students in a High-Fidelity Simulation Context. Clin Simul Nurs. 2019;30:25-33. DOI: 10.1097/SIH.0b013e31802b68ee.

16 Sánchez-Marco M, Escribano S, Cabañero-Martínez MJ, Espinosa-Ramírez S, José Muñoz-Reig M, Juliá-Sanchis R. Cross-cultural adaptation and validation of two crisis resource management scales. Int Emerg Nurs. 2021;57:101016. DOI: 10.1016/j.ienj.2021.101016.

17 Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine (Phila Pa 1976). 2000;25(24):3186-91. DOI: 10.1097/00007632-200012150-00014.

18 Beaton D, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Recommendations for the crosscultural adaptation of the DASH & QuickDASH outcome measures. Institute for Work & Health; 2007 Available from: http://www.dash.iwh.on.ca/sites/dash/files/downloads/cross_cultural_adaptation_2007.pdf .

19 Coluci MZO, Alexandre NMC, Milani D. Construção de instrumentos de medida na área da saúde. Cien Saude Colet. 2015;20(3):925-36. DOI: 10.1590/1413-81232015203.04332013.

20 Wilson FR, Pan W, Schumsky DA. Recalculation of the Critical Values for Lawshe's Content Validity Ratio. Measurement and Evaluation in Counseling and Development. 2012;45(3):197-210. DOI: 10.1177/0748175612440286.

21 Krüger A, Gillmann B, Hardt C, Döring R, Beckers SK, Rossaint R. Vermittlung von "soft skills" für Belastungssituationen. Anaesthesist. 2009;58(6):582-8. DOI: 10.1007/s00101-009-1511-6.

22 Barr, Hugh (CAIPE, London) Effective Interprofessional Education: Argument, Assumption and Evidence (Promoting Partnership for Health) - Promoting Partnership for Health (Hardcover Book) (2005). ISBN: 978-1-405-11654-1.
 




Submetido em:
22/02/2024

Aceito em:
20/04/2024

66abe286a95395203f2bff83 rcbc Articles
Links & Downloads

RCBC

Share this page
Page Sections